ケータリングサービスのご案内

ケータリングサービスのご案内

本格的なお料理はもちろん、ご宴会のプランニングから会場設営のお手伝い、
当日の進行係までホテルならではの『おもてなし』を「いつでも、どこでも」お届けいたします。

Not only authentic cuisine but also Planning and a support of venue setup for your banquet as well as a coordinator on the day,
hotel's special hospitality is delivered to you whenever and wherever.

image

image

ケータリング内容について

ケータリング内容について

期間Period

年中問わず承ります。
※ご宴席の規模により異なります。(通年、車両に保冷庫を備えてお届けいたしますので夏季時期もご安心ください。)

Available all year around. 
*Depends on the quantities requested. (The refrigerator vehicle allows delivery all year around even during summer.)

形式Menu Style

ブッフェスタイルや晩餐会スタイル

Buffet, Banquet Dinner

お料理Food

洋食料理、和食料理、和洋折衷料理などホテルで行うスタイル同様で承ります。
ご予算・ご要望によりオリジナルメニューをご用意いたします。

Western, Japanese or Japanese-Western Mixed dishes are available in the same style as served in hotel restaurants. Original menus can be created based on your budget and/or your request.

お飲物Beverages

ホテルでご用意いたします。

All beverages are arranged by our hotel.

その他Others

装花、アトラクション、ポータブルステージ、音響照明の手配事項などお問い合わせください。

Please contact us to request flower arrangement, attraction, portable stage and/or audio and lighting equipment.

ご料金Charge

お料理代金他ホテルを通して依頼頂きましたオプション内容、サービススタッフ人件費、その他諸経費、税金、サービス料が加算されます。
※スタッフ数は催事内容の規模によりホテルにて指定させていただきます。
※食器・グラス・テーブルクロス・ナフキン等はホテルで用意いたします。
※ご精算は事前にお見積金額の80%を開催4日前までにお預かりさせて頂きます。

Costs for optional services requested through the hotel, personnel costs of service staff, other expenses, tax and service charges will be added to the cost of dishes.
*Number of staff shall be determined by the hotel according to the event size.
*Plate ware, glasses, table clothes and cloth napkins shall be arranged by the hotel.
*80% of the quotation should be paid by 4 days before the event date.

ご会合例Catering Event example

開業レセプション、落成式、竣工披露、周年記念、展示会、株主総会、各種会議、ホームパーティー、ご法要 等各種お集まりにご利用ください。

opening reception, completion ceremony, anniversary, exhibition, general meeting of stockholders, convention, Buddhist memorial service, other social gatherings.

サービス区域Service Area

名古屋市、名古屋市近郊
※他地域につきましてはご相談ください。

Nagoya city and the suburbs.

ご予約Reservation

宴会セールス課 (受付時間 10:00 ~ 18:00) TEL 052-521-5151(直通)
開催日の2週間前までにはお申し込みください。

Banquet Sales Division (reception hours: 10:00-18:00) TEL:052-521-5151(Direct)
Please apply by 2weeks before the event date.

主なケータリング先

主なケータリング先

  • 白鳥ホール/名古屋国際会議場

    名古屋国際会議場/白鳥ホール

    Nagoya Congress Center / Shiratori Hall

    • 名古屋市美術館

      Nagoya City Art Museum

  • JPタワー名古屋 ホール&カンファレンス/KITTE名古屋 3F

    KITTE名古屋 3F/JPタワー名古屋 ホール&カンファレンス

    KITTE Nagoya 3F / JP Tower Nagoya Hall & Conference

    • 徳川美術館

      Tokugawa Art Museum

    • 名古屋城

      Nagoya Castle

  • 尾張一宮駅前ビル(i-ビル)

    尾張一宮駅前ビル(i-ビル)

    Owari Ichinomiya Station Building (i - Building)

    • トヨタ産業技術記念館

      Toyota Commemorative Museum of Industry and Technology

    • ナゴヤドーム

      Nagoya Dome

    • 名古屋市美術館

      Nagoya City Art Museum

    • 徳川美術館

      Tokugawa Art Museum

    • 名古屋城

      Nagoya Castle

    • トヨタ産業技術記念館

      Toyota Commemorative Museum of Industry and Technology

    • ナゴヤドーム

      Nagoya Dome

ご予約から実施までのスケジュール

ご予約から実施までのスケジュール

お問い合わせ
Contact for inquiry

電話 052-521-5151(直通)で承ります。

052-521-5151 (Direct).

お打ち合わせ・現地会場下見
Preliminary meeting・Site visit

お料理内容・会場セッティング・運搬車両・さまざまなご手配など
ご会合に合わせ、専任担当者がきめ細かくプランニングいたします。

Exclusive MICE specialists make a precise plan and take care of arranging food menu, venue setup, delivery vehicle and others tailored to your event.

詳細内容決定
  / Detailed contents of your catering have been determined.
当日運営
Operation on the day

機材・料理の搬入、設営からパーティーでのサービスまで、
ホテルでの開催同様に運営いたします。

From the delivery and setup of dishes and cooking equipment to the service at the event, the operation is carried out in the same style as proceeded at our hotel restaurants.

その他 料理メニューはこちら

その他 料理メニューはこちら

page_top